商务印书馆“汉译名著收藏本”正式上市

中新网北京1月10日电 (记者 应妮)商务印书馆推出的“汉译世界学术名著丛书120年庆贺版·收藏本”10日正在北京图书订货会上正式出版发行。

“汉译世界学术名著”曾被赞成为“对我国学术文化有基本建设事理的宏大工程”。这套丛书将海表丰硕精深的学术思想引入,广大了几代读者的视野,滋补了几代学人的情操,被誉为“迄今为止,人类依然抵达过的心灵世界。”

1958年,给刚刚光复独立建造的商务印书馆明确了发展方向:“以翻译表国的哲学、社会科学方面的学术著举动主,并出版中表文的语文辞书。”改革开放前,商务印书馆已翻译、出版了数百种表国哲学、社会科学的名著。“汉译世界学术名著丛书”自1980年代初开始结辑出版从此,已成为知识界吸收世界文明成果的标志性造诣。汉译名著,不但是改革开放的文化产物,更是树立70年的重要学术成果。

收藏本除了700种全种类整体亮相,更以幼16开的布面精装的精美装帧凸显其典藏特质。丛书分手以橘色、绿色、黄色、蓝色、赭色代表哲学、政治法律、历史地理、经济和讲话学诸学科。

 

商务印书馆“汉译名著收藏本”正式上市

北京师范大学历史学院蒋重跃教授以为,“汉译世界学术名著丛书”不但是“洋学”,更是“中学”,由于这些书是用中文写出来的,它们依然成为汉语文化的一部分。正是正在了解、吸收和直面他者文化的过程中,咱们己方的文化得到了更健康的发展。从这个事理上说,“汉译名著”是文化生长强壮的产物和标志。

与“汉译名著”相应,“中华当代学术著述辑要”则是商务印书馆正在系统出版“汉译世界学术名著丛书”“中华现代学术名著丛书”等学术名著丛书之后,再次尽心组织出版的大型丛书。“辑要”严重收录新树立从此,特别是改革开放从此大陆学者、兼及港澳台地区和海表华人学者的原创名著,涵盖文学、历史、哲学、政治等众多学科。正在10日的北京图书订货会上,“辑要”亦整体亮相。

北京师范大学文学院闻名学者郭英德以为,一个民族的文化要立足于世界文化之林,就应当正在众声吵闹的世界文化中葆有自己独特的声响。

目前,“辑要”已先期出版了葛晓音、郭英德、陈志强、邓晓芒、陈嘉映、陈中梅、苏国勋、渠敬东18位闻名学者的代表作,还将于近期推出刘家和、马克垚等30余位当代名家的重要著述。这些出自新一代学人的著述,揭示当代学术的演进与突破,更立足于向世界涌现中华学人立足本土、独立思考的思想结晶与学术智慧。(完)

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  •  
 
  •  
 
 
  •  
  •  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  •  
 
 
 
 
 
 
  •  
 
 
 
 
本文由作者【admin】发表,文章内容系本站作者个人观点,不代表本站对其观点赞同或支持,文章的版权归该作者所有。